15352806160  18147062812  15247076160

视频作品

内蒙古北部原始林区推介片

 

北部原始林区

The Northern Primitive Forests

 

我,出身于数亿年前的海底,

地球板块的挤压,覆海翻天,风烛冰移,

进化了我的家族——世界上唯一的大兴安岭,

绵延千余公里,

我是大兴安岭神秘的北起点,

人们称我为内蒙古大兴安岭北部原始林区。

I was born beneath the ocean hundreds of millions of years ago.

The ocean was upturned and ice moved. My family evolved into the Greater Khingan Range, one of its kind in the world, with combined actions of tectonic plate extrusion and  wind erosion.

I am the northern starting point of the mysterious Greater Khingan Range that runs endlessly for more than one thousand kilometers.

I am named by the people the northern primitive forests of the Greater Khingan Range, Inner Mongolia.

 

我是个幸运的宠儿,

因为我有大自然与生俱来的容貌,

我听到了人类开发的脚步在我的身旁悄然停息,

我的树,我的山,我的河,

我的沧桑孕育了自然与人类的生命,

我的一切得以安存。

因此我成为中国唯一集中连片、面积最大、纬度最高、保存最为完好的原始泰加林。

I am a blessed child, because I still have the natural look I was born with.

I hear the steps of men intruding into the forests vanishing away.

My trees, My mountains, My rivers.

I have bred the nature and human lives over time.

All that I have remain intact.

I have therefore become the only unbroken and largest expanse of the best preserved primitive forests situated at the highest  latitude in the country.

 

我在中国版图的鸡冠之顶昂首华夏大地

栉风沐雨成长为祖国北方的悠静屏障。

一条叫额尔古纳河的右岸是我美丽的家园,

两百七十五公里的国境线绵延守望,

额尔古纳河左岸是我的俄罗斯邻邦。

人类为了保护我,

还为我设置了乌玛、永安、奇乾三个森林驿站。 

I am the cockscomb if the map of China is compared to a cock.

Combed by winds and showered by rains, I have grown into the peaceful northern fence of the country.

On the right bank of a river named Ergun lies my beautiful home.

The northern border of the country extending 275 kilometers is safely guarded.

On the left bank of the River Ergun is my neighbor, Russia.

To protect me, men have built three forest stations, Wuma, Yongan and Qiqian.

 

我与人类共生着自豪,

我是地球的两大肺叶之一,

我拥有90万公顷的原始森林,

2.78万公顷的湿地,

1.36亿立方米的活立木蓄积,

95.35%的森林覆被率,

我生长着中国唯一的泛北极、北极高山、东西伯利亚泰加林等生物区系的珍稀物种。 

I take pride in coexisting with men.

I, one of the two largest green lungs on earth,

Have primitive forests measuring 900,000 hectares,

Wetlands 27,800 hectares,

Standing forest stock 136 million cubic meters,

And a forest coverage of 95.35%.

I am home to rare species that only live in holarctic, arctoalpine and  East Siberia forests.

 

我有大小山峰1743座,

来自距今百万年前第四纪冰川遗迹,

刻满沧桑的年轮,

撑起大自然最古老的圣殿。

我的衣摆镶嵌着黄金古道,

我看到了乞颜部落熔铁出山的马蹄飞扬,

我听到了跨江而来敖鲁古雅驯鹿在歌唱,

我见证了一个又一个民族的生成,

每一片落叶都饱含着四季的脉络,

每一粒砂石都是一缕微缩的记忆,

内蒙古大兴安岭原始森林是自然与人类生命的摇篮。

I have 1743 peaks, large or small,

And remains of quaternary glaciers from one million years ago.

The oldest shrine of the great nature is studded with timeless growth rings.

My dress is striped with time-honored beaten tracks.

I saw the Kiyan tribe’s horse hooves made from melt iron leaping and galloping.

I heard  reindeers owned by the Aoluguya tribe singing on the other side of the river.

I  witnessed the birth of one nation after another.

Every fallen leaf bore marks of four seasons.

Every sandstone was a miniature memorandum.

The primitive forests of the Greater Khingan Range, Inner Mongolia are the cradle of the nature and human beings.

 

我是黑龙江的源头。

四百多条河脉涌动着灵动纯净的天然淡水,

滋养着我,也润泽着呼伦贝尔大草原和东北平原,

涓涓而去的蜿蜒

吟唱着世界上最珍贵、最动听的福音。

I am the source of the River Heilongjiang.

Clear fresh water flowing in more than four hundred streams has been nurturing me, and the Hulunbuir Pasture and the Northeast Plain.

The winding and trickling waters chant out the most valuable and melodious sound in the world.

 

我原始的静谧演化着无限的生机,

无数稀有的鲜活在我的怀抱里奔腾,

他们盘旋不去,纵情驰骋。。。。。。

他们生死博弈,自然繁衍,

一切的一切是大自然的自然。

My untouched stillness is an infinite source of vitality.

I am inhabited by countless rare living beings.

They are lingering,

They are running wildly…….

They fight to survive and proliferate.

Every single thing is just a matter of course of the nature.

 

亘古的留存,寒温带原生动植物的基因宝库,

这是人类第一次如此细致地将我的音容相貌公布于世,

但我告诉你们,我是一个永远都探索不完的秘密。

浩瀚的宇宙,我与人类共存

亿年的流转,我与你们相遇

感谢人类已经读懂了我的语言。

请相信,

对于你们的珍惜,

我所回报的必将是你们赖以生存的精神家园!

A heritage from the remote antiquity, a treasure of genes of primitive flora and fauna of the cold temperate zone,

I am unveiled to the world so clearly for the first time,

But I must tell you I am an endless mystery.

In the immensity of the universe,  I coexist with men.

After one hundred million years, I finally met you.

Thank you for understanding my language, man.

Trust me,

I will pay you back with a spiritual shelter you can depend on.

 

出品:内蒙古大兴安岭北部原始林区森林管护局

Produced by the Administration of the Norhtern Primitive Forests of the Greater Khingan Range, Inner Mongolia

 

 

评论

2020/06/17

虎嗅蔷薇

原始绿色神秘的绿色家园

留言

验证码: